カレリア共和国 国歌

旧ソ連の侵略戦争により割譲されたカレリア地方

『カレリア共和国 国歌』は、フィンランド南西部に接するロシア連邦の構成国・カレリア共和国の公式国歌。フィンランド民謡『カレリアの丘』がメロディに使われている。

カレリアはフィンランド人にとって精神的な故郷であり、シベリウスの交響詩『フィンランディア』もカレリアの原風景に着想を得た作品といわれている。

第二次大戦時、スターリン率いる旧ソ連はカレリア地方へ侵攻。1939年の冬戦争、1941年から44年の継続戦争により、カレリア地方の大部分は旧ソ連に割譲され、現在のロシア連邦まで続いている。

関連ページ:フィンランド民謡『サッキヤルヴェン・ポルカ』

写真は、カレリア共和国のオネガ湖に浮かぶキジ島(キジー島/キージ島)と聖堂群。1990年にこれらの建築群がユネスコの世界遺産に登録された(Photo : flickr/ jmenard48)。

YouTube 動画の視聴

歌詞(ロシア語版)・日本語訳(意訳)

Край родной — Карелия!
Древняя мудрая земля.
Братских племён одна семья,
Карелия!

我が祖国 カレリア!
いにしえの賢明なる国
同胞は一つの家族
カレリア!

Звените, озёра, и пой, тайга!
Родная земля, ты мне дорога.
Высоко на сопках твоих стою
И песню во славу тебе пою.

湖がさざめき タイガが歌う
我が祖国 大いなる自然
高い山々に立ち
汝の栄光を歌い上げよう

Край родной — Карелия!
Ты мне навек судьбой дана.
Здравствуй в веках, моя страна,
Карелия!

我が祖国 カレリア!
汝に与えられし運命
とこしえに永らえよ
我が国家 カレリア!

Герои былин средь лесов и гор
Живут на земле нашей до сих пор.
Лейся, песня! Кантеле, звонче пой
Во имя карельской земли святой!

語り継がれし英雄たちは
森や山にいまだいきづき
カンテレの響きが響き渡る
神聖なるカレリアの地の名の下に

Край родной — Карелия!
Рун и былин напев живой.
Вижу рассвет лучистый твой,
Карелия!

我が祖国 カレリア!
古代文字と寓話が生き生きと響き
汝の明るい夜明けが見える
カレリア!

Вижу рассвет лучезарный твой,
Карелия!

汝の輝かしい夜明けが見える
カレリア!

関連ページ

フィンランド民謡『カレリアの丘』
カレリア共和国の国歌にメロディが使われたフィンランド民謡
フィンランド民謡『サッキヤルヴェン・ポルカ』
第2次大戦時にロシアに奪われたサッキヤルヴィの魂
シベリウス 交響詩『フィンランディア』
ロシアに飲み込まれていく祖国を目の当たりにしたシベリウス